日本の人口減少・少子高齢化に伴う労働力不足を補うため、外国人雇用は120万人に到達し、その中核を担 技能実習生の増加に比例して支援サポート事業に対する意識やニーズが日増しに高まっています。
現在は技能実習生の通訳として受け入れ先の企業へ出向き、通訳や生活支援サポートを行うことで、 企業と技能実習生の円滑なコミュニケーションと外国人材が安心・安定して働 ける環境づくりに尽力しております。
質の高い通訳で受け入れ先企業と技能実習生が最高の関係を目指します
来日・就業後に企業で働く外国人労働者に対する緊急対応・継続的なサポートは必須です。
また海外との取引や事業を行うことに対する安全・信頼・高品質なサービスの提供が求められるケースも増えてきています。
ここで必要となるのが通訳なのですが、残念ながら日本のことをほとんど知らない質の悪い通訳者を使ったことで企業、技能実習生双方にとって望ましくない結果となることも多いのです。
企業と技能実習生の板挟みにあい、すぐに通訳が帰国してしまい継続的に外国人材がサポートを受けられないケースも多発しております。
そのような状況で本当に双方にとって最善の結果を得ることができるでしょうか?
特に医療関係などで引き継ぎがうまくいかない場合は、命に関わることもあります。
在留外国人支援協会では、日本とカンボジアを知り尽くした日本人とカンボジア人の夫婦がきめ細かなサービスを提供し、企業と技能実習生の双方にとってより良い関係を築けるお手伝いをいたします。
日本とカンボジアを知り尽くしたきめ細かなサービスを提供できます
在留外国人支援協会では良質な通訳はもちろんのこと、多岐・長期にわたるきめ細やかなサポートと人材育成を通じて企業と技能実習生、そして国にとってもいい関係を築きます。
当協会代表のスン陽子は、大学法学部法学科を卒業し、行政書士事務所補助者の経験者です。そしてその夫は日本在留就業11年の経験のあるカンボジア人。
日本とカンボジアを知り尽くした2人による、きめ細かなサービスがご提供できるのです。
提供できる高品質な通訳の特徴
当協会の通訳の4つの特徴をご紹介いたします。
(1) 日本とカンボジアを知り尽くした夫婦が対応
大学法学部卒の日本人と、日本在留就業11年のカンボジア人だから高品質な通訳をご提供できます。両国の当事者の気持ち・文化を考慮した中立な立場での通訳が可能です。
(2) 24時間365日サポート
年中無休でサポートに対応しており、自家用車でいつでもどこにでもかけつけます。
他社の通訳者は運転免許・ 自家用車を持っていないケースが多く緊急時に駆けつけることが困難です。
(3) カンボジア人永住者による長期的なサポート
同じ通訳者(代表者夫妻)が一貫して対応するため、悩み相談・医療相談などにおいて過去の履歴も踏まえて対応が可能です。
一人一人のお客様と長期的なお付き合いの中で信頼関係も築いております。
また、実習期間中のキ ャリアプランやスキルアップについても支援をしており、実習先での業務スキルの向上や実習終了帰国後もサポートします。
(4) 入国管理局など各種機関との連携
入国管理局や各県警察、JICA、国土交通省など各種機関と取引・つながりがあり、合わせて情報共有も行っております。
正確で一早い情報をシェアすることにより未然に様々な問題の回避ができます。
主な取引先は次のとおりです。
- 岐阜県警察本部
- 三重県警察本部
- 愛知県警察本部
- 滋賀県警察本部
- 一宮保健所
- 佐世保医療センター
- 東海テレビ
- 那加クレーンセンター
- 日本弁護士連合会
- JICA中部
- 国土交通省
在留外国人支援協会の通訳をご活用ください
以上のように当協会の通訳では日本とカンボジアの文化や生活習慣などを踏まえた、高品質の通訳をご提供しております。
カンボジア人を受け入れてくださる企業と、日本で技能を習得したいカンボジア人の円滑なコミュニケーションのためにもぜひ当協会の通訳をご活用ください。
通訳の種類
- 受け入れ先企業での通訳
- 医療通訳
- 警察通訳
- 司法通訳
- 特殊免許通訳
- 翻訳等
通訳の料金
通訳 (オンライン・オフライン) | 半日:7,500円/回 全日:15,000円/回 |
体験 (オンライン) | 0円/30分間 初めての方限定、緊急対応等にも使用可 |
電話サポート | 1,650円/月 24時間365日対応可能 |
※すべて税別価格
※オフラインの場合、拘束時間に移動時間含む
※交通費・宿泊費が生じた場合は別途ご請求
※社会情勢によって内容が変更となる場合がございます
※インドネシア、スリランカ、ベトナム、ペルー語等も対応可能です